Наша компания более 10 лет предоставляет переводческие услуги, а также услуги по всесторонней юридической поддержке наших клиентов. Головной офис компании располагается в Центре международной торговли на Краснопресненской набережной. Центр международной торговли – это один из крупнейших бизнес-центров Москвы, входящий в Ассоциацию центров международной торговли (WTCA), все члены которой обязаны соответствовать высочайшим требованиям к качеству предоставляемых услуг и инфраструктуре. Арендаторами ЦМТ являются крупнейшие компании России и представительства ведущих зарубежных компаний из США, Германии, Японии, Кореи, Китая и других стран. Многие из них являются нашими клиентами. За годы нашего сотрудничества с этими предприятиями нами накоплен большой опыт по переводу документации деловой, финансовой, экономической, юридической и многих других тематик. При этом мы делаем всё возможное, чтобы предоставлять наши услуги быстро, надежно и компетентно.
Наши особенности
Отличительной особенностью нашей компании является комплексный подход к запросам клиентов. Большинству заказчиков требуется не просто перевод, а его легализованная форма. Поэтому наша компания готова предоставить в режиме «одного окна» не только услуги по переводу документов, но также и услуги по нотариальному оформлению перевода и, в случае необходимости, апостиль и консульскую легализацию. В большинстве случаев достаточно нотариального оформления перевода, т.е. подписи нотариуса и переводчика на конечном документе. Однако в более сложных случаях для признания документа в некоторых зарубежных учреждениях необходим его апостиль, т.е. удостоверение подлинности в министерствах Российской Федерации в порядке, установленном Гаагской конвенцией от 1961 года. Консульская легализация имеет ту же цель и производится в случае, если страна, куда направляется документ, не является членом конвенции. В зависимости от документа и места его предоставления, все эти меры позволяют сделать документ легитимным, т.е. имеющим юридическую силу равную оригиналу. Совмещение всех этих услуг в одном офисе является редким случаем среди московских бюро переводов.
Наши принципы
Принципы обслуживания корпоративных заказчиков в полной мере находят отражение в нашем походе к частным клиентам. Приходя к нам, вы можете рассчитывать не просто на качественный и профессиональный перевод, но также и на широкий выбор сопутствующих услуг. Мы примем на перевод любые Ваши документы: паспорта, различные свидетельства, такие как свидетельство о рождении или браке, дипломы, военные билеты, водительские права, различные справки и многое другое. Вам достаточно сообщить нам в какую организацию должен быть предоставлен перевод, и мы подскажем вам и, конечно же, поможем выполнить процедуры, необходимые для того, чтобы вы успешно смогли достичь своих целей. Чаще всего их нотариального заверения будет достаточно, но, при необходимости, мы также можем провести апостиль или консульскую легализацию Вашего документа.
Индивидуальный подход
Индивидуальный подход к каждому клиенту – важный аспект нашей работы. В зависимости от Ваших запросов и целей мы предоставим необходимый в Вашем случае перечень услуг в те сроки, которые были бы наиболее удобны именно вам.
Также мы работаем над тем, чтобы поддерживать качество наших услуг на неизменно высоком уровне. В нашей компании работают высококвалифицированные специалисты в области лингвистики и иностранных языков, которые в независимости от сложности и специфики исходного документа, приложат все усилия, чтобы вы получили качественный перевод, который будет не только в точности передавать смысл и структуру оригинала, но и будет отвечать самым высоким нормам литературного языка, на который переведён оригинал. Документы, требующие знаний в таких специфических областях как, например, финансы, юриспруденция или медицина будут переведены компетентным специалистом.
Аккуратность, компетентность и индивидуальный подход – вот те принципы, на основе которых строятся наши отношения с клиентами.
Не забудьте добавить наш сайт в свой список
Избранного или отправить коллеге и при случае поставить гиперссылку на него.